
翻譯行業(yè)資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協(xié)會和專業(yè)認證機構方圓標志認證集團聯(lián)合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業(yè)的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優(yōu)質的專業(yè)翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫(yī)療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業(yè)認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業(yè)認證; 中國翻譯協(xié)會理事單位; 美國翻譯協(xié)會會員單位; 作為全球領先的數(shù)智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區(qū)第8名,穩(wěn)居國內翻譯行業(yè)第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數(shù)超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業(yè)客戶提供多快好省的翻譯服務,持續(xù)賦能國際工程、醫(yī)療健康、制造業(yè)、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰(zhàn)略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業(yè)使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續(xù)立足行業(yè)發(fā)展最前沿,助力中國企業(yè)走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強語言服務企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務與技術市場進行調研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業(yè)內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業(yè)經驗,火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
哪些翻譯公司可以提供專業(yè)的馬耳他語翻譯
馬耳他語翻譯,歐洲小語種服務之一,在國內其相關語言類資源較為匱乏,各大行業(yè)領域的專業(yè)馬耳他語翻譯需求一般需要依賴于擁有多年語言類技能資源整合、豐富本地化翻譯服務經驗與案例積累的本地化公司,依托其龐大的多語種翻譯團隊及專業(yè)對口的譯員匹配標準,滿足客戶多元化的馬耳他語翻譯需求。 深圳火星翻譯,CSA認證的全球50強語言服務商,專注小語種母語翻譯服務20多年里與國內外諸多資深翻譯品牌一樣,致力為各大行業(yè)領域客戶提供包括如馬耳他語等上百種語言的本地化翻譯解決方案。 火星翻譯的專業(yè)馬耳他語翻譯解決方案 1、專業(yè)性與可靠性 火星翻譯擁有20多年的本地化翻譯服務經驗、案例及語言類資源積累,匯集來自包括馬耳他、澳大利亞、美國、加拿大等上百個國家地區(qū)的數(shù)萬名母語認證譯員,為客戶提供專業(yè)對口且高水平的翻譯人員,帶來更專業(yè)、可靠的馬耳他語翻譯服務。 2、全方位語言服務 作為專業(yè)的語言服務商,火星翻譯支持各行業(yè)領域從文本、語音、口語到本地化的全方位語言服務,滿足客戶多類型格式文件翻譯、同聲傳譯與設備租賃、交替?zhèn)髯g、譯員外派、網站本地化、游戲本地化、APP翻譯、多媒體聽寫配音等翻譯需求。 3、語言文化適應性 與傳統(tǒng)翻譯機構品牌相比,火星翻譯一方面為客戶提供專業(yè)可靠的翻譯資源,另一方面也嚴格遵循國際譯審流程與質控標準,結合行業(yè)本地化服務經驗為客戶解決跨語種、跨文化翻譯轉換的文化適應性問題,實現(xiàn)在語言語音文字及文化上的精準轉換。 4、定制化解決方案 此外,憑借著20多年的本地化翻譯服務經驗與案例資源積累,火星翻譯目前具備將馬耳他語等上百種語言資源,醫(yī)學、法律、財經、商務、科技等各大行業(yè)領域解決方案及項目管理專業(yè)知識相結合,打造快捷且高效的一站式語言服務,為客戶個性化需求量身定制語言解決方案,滿足客戶的多樣化翻譯需求。 總的來說,火星翻譯秉承以客戶為先,遵循國際譯審流程,堅守高標準、高效率、高質量原則,為全球各大行業(yè)領域客戶提供多語種本地化解決方案,全面滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
More Articles
保險,從法律角度看是一種合同行為,是一方同意補償另一方損失的一種合同安排,可能涉及到的風險領域以及行業(yè)知識極為廣泛,因此專業(yè)的保險翻譯,不僅僅只是可以進行語言轉換就行,還需要注意合同中所涉及到的其他問題。那么保險翻譯時可能涉及到哪些問題? 首先,保險翻譯的類型相比其他領域來說更為廣泛,例如車輛保險翻譯,房屋保險翻譯,人身保險翻譯,財產保險翻譯,資產保險翻譯,船舶行業(yè)保險領域翻譯,飛機行業(yè)保險翻譯等領域,而且語種也更為廣泛,常見的有英語、俄語、德語等眾多語種。 其次,保險翻譯是一種兼具法律性和商業(yè)性的翻譯,因此保險翻譯時,必須要做到專業(yè),準確,對涉及到的專業(yè)術語有很清晰的了解和把握,降低錯誤的翻譯,還有保險翻譯要求語言嚴謹,用詞樸實,邏輯性強,杜絕運用易于造成歧義的詞匯,再加上保險翻譯涉及領域廣泛,專業(yè)和技術難度深淺不一,這需要譯員注重日常積累和不斷進步。 最后,保險是一種具有法律效應的行為,它具有詳細的條例和規(guī)定,在翻譯過程中必須采用正式語,并且在翻譯電郵日期,金額及涉及其他個人隱私和財產時,務必做到認真,仔細,稍有不慎就會造成很嚴重的后果,甚至造成法律糾紛。 火星翻譯擁有將近二十年的保險合同文檔翻譯積累,多語種的翻譯加快您在全球化的進程中的腳步;專業(yè)的保險知識確保您的翻譯項目精準無誤;合理的價格、高效的翻譯交付以及超高質量的翻譯帶給您最優(yōu)質的翻譯解決方案。
by Admin
30-07-2020
有保險翻譯需求的人雖然比較少,但一般涉及到保險翻譯的,往往是比較國際性的保險,對于翻譯的難度以及專業(yè)性要求都非常高,而一般的個人翻譯是很難按照保險翻譯的原則去翻譯,對此火星翻譯建議找專業(yè)的翻譯公司按照保險翻譯的原則去翻譯。那么專業(yè)的保險翻譯原則是什么? 保險翻譯主要是對保險合同文件進行的翻譯,包含許多法律條款、聲明條款、受保人條件、身體健康、財產所有等內容進行的文件翻譯。它要求譯員要做到精確、注重細節(jié)。保險合同是涉及到許多方方面面的細節(jié)內容的。 保險領域的翻譯是一種兼具法律性和商業(yè)性的翻譯。具體說來,專業(yè)的保險翻譯必須做到以下的基本要求,才可以算的上是一份優(yōu)質的保險翻譯稿件。 1、專業(yè)性和精確性: 保險翻譯兼有法律性和商業(yè)性的特點,這使得它對譯員的第一要求就是專業(yè)、精確,對一些專業(yè)術語有著清晰的了解和把握,避免錯誤的翻譯,確保忠于原文的翻譯。 2、嚴謹性和規(guī)范性: 保險翻譯要求語言嚴謹、邏輯性強、行文規(guī)范、用詞樸實、含意清晰,不能出現(xiàn)具有歧義性的文字,也不需要用過分華麗的語言。保險翻譯的內容可能會涉及到各行各業(yè),技術難度也深淺不一,因此需要譯員用語時需要結合所涉及的行業(yè)領域,確保用詞用于的熟練和到位。 規(guī)范性以及嚴謹性,離不開一直專業(yè)的翻譯團隊,因此這類翻譯需求往往只有專業(yè)的翻譯公司才能做好,火星翻譯作為二十年的專業(yè)語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控。
by Admin
保險合同的翻譯對于翻譯人員的專業(yè)能力以及知識儲備量有著很高的要求,因此即便保險翻譯需求人群較少,但有保險翻譯的需求,火星翻譯都建議找專業(yè)的翻譯公司,以確保保險合同翻譯的專業(yè)性。那么保險合同翻譯如何確保其專業(yè)性? 保險的基本概念 保險是一種分擔意外事故損失風險的一種財務分配,也是一種法律合同行為:投保人根據(jù)合同約定向保險人(保險公司)支付保險費,保險人針對合同約定范圍內的事故和尤其造成的損失承擔賠償責任;在被保險人死亡、傷殘、患病或者達到合同約定的年齡、期限等條件時,保險人也承擔給付保險金的責任。 保險合同翻譯需求 保險業(yè)務的增長機會和利潤空間,含義清晰而又親和力強的語言是業(yè)務發(fā)展的利器。保險品種的豐富和構成的復雜,都對語言的傳遞提出了更嚴苛的要求。 對個人客戶而言,措辭嚴謹保險合同條款復雜難懂,但是由于關系的切身利益,仍需要仔細推敲,務求精確理解。如果是外語版本的保險合同,則更需要專業(yè)的翻譯,幫助客戶把握合同中的關鍵約定,保障自己的保險權益。 保險合同翻譯的專業(yè)難度 從學科角度,保險合同涉及到法律、財務、經濟學、醫(yī)學等領域;從類型上,保險合同涵蓋財產保險、人身保險、責任保險、信用保險等,另外還有具有金融、投資屬性的理財保險。這些學科跨度和繁多的種類,為保險合同的翻譯帶來了很大的專業(yè)挑戰(zhàn)。要完成精確可靠的保險合同翻譯,譯員不僅要具備出色的外語水平,還需要廣博的知識面和細致、嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度。 專業(yè)性的翻譯需求,最好找專業(yè)的翻譯公司,火星翻譯作為二十年的老牌專業(yè)語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控,確保每一次的翻譯專業(yè)性以及準確性。
by Admin
保險是人們不可忽視的一項重要投資配置項目,近年來隨著越來越多的人保險意識的加強,保險翻譯也成為了不可忽視的一大領域,而因為保險涉及到投保人以及保險公司雙方的責任以及權力,因此保險的翻譯往往需要注意很多細節(jié)的問題,不能疏忽大意。那么保險翻譯需要注意什么? 一、翻譯人員應當具備保險專業(yè)知識 做好翻譯工作的第一步是要弄懂原稿。要是連原稿都讀不明白就難以去開始翻譯工作。保險翻譯人員應當具備財產保險、運輸險、工程險、人壽保險、航天航空險等不同領域的背景知識,此外,翻譯人員對政治、法律、醫(yī)療、經濟、科技、工程等不同領域的涉獵越廣越好。 二、能夠熟練駕馭中外互譯能力 熟練駕馭中外互譯能力是做好保險翻譯工作的必要條件。這樣在面對中文稿件翻譯外文,或者外文稿件翻譯中文,處理起來都能夠游刃有余。尤其要熟悉這兩種語言的結構特征,才能保證譯文的精確性。否則,會誤解原文的意思,造成錯譯。譯員必須掌握一定的詞匯量和語法結構,有不同的思維模式,對中外的相關文化背景了解通透,這樣才能在翻譯過程中考慮到讀者的文化差別,更好的翻譯稿件。 三、翻譯應當以語篇為基本單位 和其他的翻譯一樣,在弄懂原稿的基礎下,保險類文件翻譯也應當以語篇為基本單位,精確、通順的翻譯出來,做到翻譯的三大原則,“信”、“雅”、“達”。以語篇為單位的好處是明顯的,以語篇為單位能更好的實現(xiàn)譯文和原文的還原度,忠實于原文。 四、譯后應當要反復檢查 譯員應當要保持譯稿完成后反復檢查的良好習慣。對譯文的精確、靈活、簡潔、語法等作一個全面的檢查。保險翻譯是屬于科技類的文體,精確和簡潔是其最基本的要求,譯員需要對稿件的遣詞造句仔細推敲琢磨。 保險翻譯的需求人群相對來說是較少的,卻存在著一定的難度,需要一定的專業(yè)要求,所以在保險翻譯服務的選擇上一定要選擇更專業(yè)的翻譯服務供應商?;鹦欠g作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控,是眾多國內外有著專業(yè)翻譯需求的長期合作伙伴。
by Admin
商務合同,雖然也屬于文檔翻譯類型,但不同于一般的文檔翻譯,合同翻譯對專業(yè)性以及法律知識的要求跟高,因而合同這類文檔的翻譯除了要確保準確性之外,也會有其他相應的翻譯原則。那么福田商務合同翻譯的原則是什么? 商務合同翻譯過程中,合同中的每一句話甚至每一個用詞都力求準確,同時,翻譯后的稿件必須契合合同原本的法律規(guī)定及法律用語。在翻譯過程中,承擔翻譯工作的翻譯公司有義務保證合同中任何信息的保密。 一、嚴謹原則 1、不論是英文合同還是中文合同,都是通過專業(yè)術語來進行表達的。每個法律英語的單詞或詞組都會對應一個中文法律術語,所以在進行合同翻譯的過程中,不要出現(xiàn)張冠李戴的情況。 2、在合同翻譯的過程中,必須要忠于原文,翻譯出來的內容不能與原文有出入。稍有不慎,就會給當事人帶來難以預估的法律責任。忠于原文,并非是生搬硬套,我們要做的是靈活意義上的忠實,而不僅僅是呆板的文字轉換。 二、保密原則 1、對客戶的合同翻譯資料實施嚴格的保密,并且根據(jù)客戶的特殊要求進行特殊保密措施,有特殊要求的客戶可以在翻譯服務協(xié)議中具體約定,采取有效的安全措施和操作規(guī)范防止信息泄露。 2、對于客戶的合同翻譯材料,不可以復制拷貝以及轉移。一般會為客戶的翻譯材料保留兩周,若客戶無其他具體需要,我們將徹底刪除和銷毀客戶的原始資料和譯文材料。 3、對于電子數(shù)據(jù)文件有獨立的數(shù)據(jù)保護措施和機制,并設置有密碼和非正常訪問的自動銷毀機制。 4、絕對不會透露涉及商業(yè)使用權、專利權、商標、技術機密等客戶資料的任何信息給第三方機構。 5、翻譯公司內部保密措施嚴格,每個環(huán)節(jié)都會有專人負責,并和客戶簽訂翻譯服務保密協(xié)議和約束機制以及權限機制。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控。先后通過了ISO9001質量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
29-07-2020
文檔的翻譯一般都是按照字數(shù)的多少以及是否需要重新排版等進行收費,而合同雖然也屬于文檔翻譯,但因為合同還會涉及到相關法律領域,因此對于翻譯的要求也會更高,起收費相比于一般的文檔翻譯自然也會更高。那么福田合同翻譯要多少錢? 合同翻譯的費用,不同的翻譯機構其收費標準不一樣,因此客戶想要知道具體的翻譯收費,不妨多了解做對比。 先確定是不是正規(guī)的翻譯機構 客戶想要清楚合同翻譯價格,首先要確定好哪個翻譯機構的業(yè)務水平較好,專業(yè)能力較強,這樣合作起來才更有保障。而且合同翻譯的重要性不言而喻,雖然個人翻譯收費很低,但是因為沒有專業(yè)團隊高效的翻譯以及保密協(xié)議等相應的保障,所以適當?shù)膶Ψg機構以及個人之間進行基礎的比較是必不可少的。至少專業(yè)的翻譯機構,在團隊高效翻譯速度以及保密協(xié)議方面更讓人放心。 再確定翻譯機構的報價 合同翻譯具體價格跟翻譯機構的收費標準相關,只要了解相關的收費標準,客戶就能大致知道哪個公司收費比較合理,高性價比的翻譯機構是首選。通過互聯(lián)網咨詢了解各個翻譯機構的收費情況,對客戶后續(xù)挑選適合的翻譯公司更加有利。翻譯機構基本都可以提供網上咨詢服務,而且合同翻譯也會有相關的保密協(xié)議,所以網上了解相關翻譯機構收費也會更方便。 注意確認具體的翻譯價格 合同翻譯價格都是翻譯機構在知道合同具體情況才能給出的,一般都是需要按照字數(shù)來計算。翻譯機構會根據(jù)客戶的需求提供相關的翻譯團隊,在完成第一次合同翻譯會有二次校對,確保客戶的合同沒有任何錯漏才會交付給客戶。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經擁有強大的翻譯團隊,精通國內外100+語言,10000+名認證譯員7×24 全天候服務,2000字/天/譯員xn的高效組合,更有ISO 9001 / 17100,雙認證純母語認證譯員,最高節(jié)省30%套餐靈活,提供精細的服務流程和一流的品質監(jiān)控。
by Admin